L’interprétation de liaison…

… est une technique avant tout employée lors de rencontres en petit comité, au cours de négociations ou d’entretiens en tout genre.

L’interprète de liaison reproduit le dialogue phrase par phrase ou par petites sections (par exemple : question et réponse), en alternant dans les deux langues.

La durée et la nature de l’intervention déterminent s’il est nécessaire de faire intervenir un seul interprète ou toute une équipe de Norbert Zänker & Kollegen.

Interprétation de liaison, interprétariat de liaison, interprètes, interprètes d'accompagnement, communautaire, par téléphone

L’interprétation d’accompagnement

On a recours à cette variante d’interprétariat de liaison lors de voyages d’affaires, de manifestations, de circuits à pied, ou encore de visites guidées.

L’interprétation communautaire

Cette spécificité de l’interprétariat de liaison est employée pour une meilleure compréhension et communication auprès des autorités et des hôpitaux.
Elle concerne des personnes qui non seulement sont de cultures et de langues différentes, mais dont le cadre social et donc le langage (le sociolecte) différent énormément.

L’interprétation communautaire doit servir de lien entre des interlocuteurs très différents (entre médecin et patient, psychologue et personne-test, chef du personnel et ouvrier) et veiller à ce que la communication s’effectue le mieux possible et sans obstacles.

L’interprétation par téléphone

En plus des techniques traditionnelles d’interprétariat avec lesquelles nous travaillons, nous offrons l’interprétation par téléphone dans vos locaux. Les interprètes peuvent intervenir en peu de temps.

L’interprétation par téléphone présente de nombreux avantages : vous mandatez chez nous un interprète, annoncez une téléconférence et avez la possibilité sans vous déplacer de discuter des problèmes avec votre fournisseur de Singapour ou votre client d’Oslo.

Nos interprètes interviennent régulièrement lors de conférences audio et vidéoconférences pendant lesquelles des banques importantes exposent par exemple leurs résultats trimestriels. Ils interprètent en anglais pour leurs investisseurs ou analystes de la Bourse de Wall Street ou d’ailleurs.